torsdag, februari 02, 2006

Smaka på den

BGAN refererar med viss bävan (efter dräpande kritik av tidigare inlägg) till
Aftonbladet som säger att professor Marian Radetzki helst skulle vilja avskaffa svenskan som språk. Han säger om språkutbytet (enligt Aftonbladet!):

– Det skulle ta ett par generationer. Vi skulle visserligen mista en stor del av vår svenska kultur, men vi skulle å andra sidan få tillgång till den anglosaxiska som är rikare och oändligt mycket större.

Aftonbladet: - Din barndoms polska då?

Marian: - Den borde självklart också bytas mot engelska. Alla små språk borde bytas mot engelska. Engelska kan och borde bli ett språk för hela världen.


Man behöver inte lägga en kulturpolitisk aspekt på detta. Men alla oss som är (mer eller mindre) flerspråkiga vet att varje språk passar bättre eller sämre för olika situationer, att vissa utryck bara finns i ett språk o.s.v. Och framför allt så har varje språk och dialekt sin egen speciella smak.

"Sabor" smakar bättre än "smak", har en rundare och bredare betydelse. "Varsågod" är ett utmärkt svenskt uttryck.

Andra bloggar om:

2 Comments:

Anonymous Anonym said...

Engelska är ju i och för sig ett kul språk, det går att säga en hel del med det.
Men inte lagom. Ordet lagom finns väl inte? Det blir tråkigt med ett språk som inte kan fånga vår svenska karaktär ordentligt. Vi är så lagom här uppe i kalla nord.
RS
kulturbloggen.com

8:35 em  
Blogger BGAN said...

RS - Lagom är typiskt svenskt. Det finns massa andra bra utryck på svenska som vi använder i min normalt sett spansktalande familj, fast jag kommer inte på några just i denna tidiga morgonstund.

Kul med språk.

7:47 fm  

Skicka en kommentar

<< Home